به رسمیت شناختن و معادل‌سازی مدارک دانشگاهی در اسپانیا: راهنمای کامل ۲۰۲۶

میگل آنجل پولینو - مدیر عامل شرکت LegalSpain

اگر مدرک دانشگاهی از کشور دیگری دارید و می‌خواهید آن را به طور رسمی در اسپانیا به رسمیت بشناسید - برای کار، ثبت نام در یک انجمن حرفه‌ای، ادامه تحصیل یا صرفاً برای تأیید سطح علمی خود - باید یکی از این دو فرآیند را طی کنید: تایید یا اعلام معادل سازی.

آنها رویه‌های متفاوتی هستند، با الزامات متفاوت و نتایج متفاوت. اشتباه گرفتن آنها یکی از رایج‌ترین و پرهزینه‌ترین اشتباهاتی است که متقاضیان مرتکب می‌شوند.زیرا می‌تواند به معنای ماه‌ها تأخیر و دوباره‌کاری اسناد از ابتدا باشد.

En LegalSpain ما هر ساله صدها درخواست برای پذیرش از دانشگاه را مدیریت می‌کنیم. در این راهنما، هر آنچه را که برای انتخاب فرآیند مناسب، تهیه مستندات بدون خطا و رسیدن به راه‌حل در کوتاه‌ترین زمان ممکن نیاز دارید، توضیح می‌دهیم.«

همولوگ در مقابل معادل‌سازی: بسته به شرایطتان به کدام یک نیاز دارید؟

این مهم‌ترین سوال در کل فرآیند است و سوالی است که بیشترین سردرگمی را ایجاد می‌کند. پاسخ به یک عامل واحد بستگی دارد: اینکه آیا مدرک شما امکان دسترسی به یک حرفه تحت نظارت در اسپانیا را فراهم می‌کند یا خیر.

 

اعتبارسنجی مدارک دانشگاهی چگونه است؟

اعتبارسنجی، به رسمیت شناختن رسمی مدارک تحصیلی خارجی برای حرفه‌های تحت نظارت در اسپانیا است. حرفه تحت نظارت، حرفه ای است که فعالیت در آن از نظر قانونی مستلزم داشتن یک مدرک تحصیلی خاص و رسماً شناخته شده است.

نمونه‌هایی از مشاغل تحت نظارت در اسپانیا:

  • پزشکی، پرستاری، داروسازی، فیزیوتراپی، دندانپزشکی
  • معماری، مهندسی عمران، مهندسی صنایع (با مدرک کارشناسی)
  • دامپزشکی
  • روانشناسی (در برخی از محیط‌های بالینی)
  • تدریس غیر دانشگاهی
 

اگر مدرک تحصیلی خارجی شما با یکی از این حرفه‌ها مطابقت دارد و می‌خواهید آن را در اسپانیا انجام دهید، به اعتبارسنجی آن نیاز دارید.بدون آن، نمی‌توانید در انجمن حرفه‌ای ثبت نام کنید یا به طور قانونی فعالیت کنید.

 

اعلام معادل سازی مدارک دانشگاهی چگونه است؟

اعلامیه معادل‌سازی، سطح علمی مدارک خارجی را که با حرفه‌های تحت نظارت مطابقت ندارند، به رسمیت می‌شناسد. این اعلامیه صلاحیت‌های حرفه‌ای خاصی را اعطا نمی‌کند، اما تأیید می‌کند که مدرک شما معادل مدرک لیسانس یا فوق لیسانس اسپانیایی است.

نمونه‌هایی از مدارک تحصیلی که از طریق معادل‌سازی منتقل می‌شوند:

  • مدیریت بازرگانی، اقتصاد، حقوق (به جز وکالت)
  • علوم کامپیوتر، مهندسی نرم‌افزار، مخابرات (بدون نیاز به مدارک لازم)
  • زیست‌شناسی، شیمی، فیزیک، ریاضیات
  • روزنامه‌نگاری، تبلیغات، ارتباطات
  • طراحی، هنرهای زیبا
  • تاریخ، زبان‌شناسی، روانشناسی (دانشگاهی)
 

معادل سازی مفید است اگر می‌خواهید در اسپانیا به مدرک کارشناسی ارشد یا دکترا دسترسی پیدا کنید، در فرآیندهای گزینشی که نیاز به مدرک دارند شرکت کنید، رزومه حرفه‌ای خود را بهبود بخشید یا صرفاً مدرک خود را از نظر علمی در اسپانیا به رسمیت بشناسید.

 

جدول مقایسه‌ای بین همولوگ‌سازی و معادل‌سازی دانشگاهی

 

همسان سازی

اعلامیه معادل سازی

این برای چیستبرای انجام یک حرفه تحت نظارت در اسپانیاشناخت علمی سطح مدرک
برای کدام عناوین کاربرد دارد؟مشاغل تحت نظارت (پزشکی، پرستاری، معماری…)حرفه‌های بدون مجوز (مدیریت بازرگانی، فناوری اطلاعات، زیست‌شناسی…)
اعطای صلاحیت حرفه‌ایبلهنه، با کمی تفاوت*
این به شما امکان می‌دهد در یک انجمن حرفه‌ای ثبت نام کنید.بله (همراه با سایر الزامات)خیر، در بیشتر موارد
امکان دسترسی به مطالعات کارشناسی ارشد/دکترا را فراهم می‌کندبلهبله
وزارتخانه ذیصلاحوزارت علوم، نوآوری و دانشگاه‌هاوزارت علوم، نوآوری و دانشگاه‌ها
سطح شناخته شدهعنوان معادل عنوان اسپانیایی مربوطهمدرک لیسانس یا فوق لیسانس زبان اسپانیایی

*اعلام معادل‌سازی، صلاحیت‌های حرفه‌ای برای انجام حرفه‌های تحت نظارت را اعطا نمی‌کند، اما یک الزام رایج در فرآیندهای انتخاب برای شرکت‌های خصوصی است که به مدارک تحصیلی رسمی شناخته شده در اسپانیا نیاز دارند، و همچنین در برخی از آزمون‌های رقابتی و مسابقات عمومی. اگر هدف شما کار در بخش خصوصی یا ورود به خدمات ملکی است، معادل‌سازی ممکن است به اندازه شناسایی رسمی ضروری باشد، اگرچه به دلایل مختلف.

نمی‌دانید کدام یک برای شما مناسب است؟ این موضوع رایج‌تر از آن چیزی است که فکر می‌کنید. بسیاری از حرفه‌ها بسته به کشور، نام‌های متفاوتی دارند و همیشه مشخص نیست که آیا یک حرفه تحت نظارت است یا خیر. قبل از شروع این فرآیند، در مورد خاص خود با متخصصان ما مشورت کنید.

الزامات و مستندات لازم

این مدارک استاندارد مورد نیاز وزارتخانه برای هر دو فرآیند است. بسته به برنامه تحصیلی، کشور مبدا و شرایط خاص درخواست، ممکن است مدارک اضافی مورد نیاز باشد.


مستندات عمومی

  • مدرک شناسایی - گذرنامه معتبر، شماره شناسایی ملی (NI) یا شماره شناسایی ملی (DNI) اسپانیا
  • عنوان تحصیلی اصلی - دیپلم یا گواهی اتمام تحصیلات.
  • گواهی تحصیلی دروس و نمرات - با تمام دروس گذرانده شده و نمرات کسب شده.
  • گواهی بار دوره - سندی که ساعات یا واحدهای ECTS هر موضوع را تأیید می‌کند (این یکی از اسنادی است که بیشترین خطا را ایجاد می‌کند، به بخش خطاهای مکرر مراجعه کنید).
  • قانونی شدن یا آپوستیل لاهه - بر اساس مدرک و گواهی تحصیلی، بسته به کشور صادرکننده.
  • ترجمه رسمی به زبان اسپانیایی — از تمام اسنادی که به زبان اسپانیایی نیستند.
  • سطح DELE B2 زبان اسپانیایی - اعتباربخشی برای متقاضیان غیر اسپانیایی زبان.


مستندات خاص طبق حرفه

برخی از برنامه‌ها علاوه بر مدارک ذکر شده در بالا، به مدارک دیگری نیز نیاز دارند. چند مثال:

  • پزشکی و حرفه‌های بهداشتی: مجوز پزشکی، سابقه کار، ثبت در کشور مبدا.
  • معماری و مهندسی: گواهی صلاحیت حرفه‌ای در کشور مبدا، مجوز یا پروانه‌ای که صلاحیت معمار یا مهندس را در کشور مبدا تأیید کند.
  • تدریس: گواهی صلاحیت یا اعتباربخشی تدریس در کشور مبدا، گواهی تسلط به زبان خارجی.
 

نکته مهم در مورد مدارک: مدارک دانشگاهی صادر شده توسط دانشگاه‌های خارجی اغلب حاوی اشتباهات، ترجمه‌های نادرست یا اطلاعات ناقصی هستند که وزارتخانه آنها را نمی‌پذیرد. LegalSpain ما قبل از ارسال هر سند، آن را بررسی می‌کنیم تا این مشکلات را قبل از ایجاد الزام، شناسایی کنیم.

فرآیند گام به گام: ۳ مرحله از این روش

مرحله ۱ - آماده‌سازی

این مرحله، حساس‌ترین مرحله و بیشترین تأثیر را بر نتیجه نهایی دارد. یک فایل خوب آماده از ابتدا، از اصلاحات، درخواست‌های غیرضروری و ماه‌ها انتظار جلوگیری می‌کند.

کارهایی که باید در این فاز انجام شود:

  • مشخص کنید که آیا فرآیند مناسب، همولوگ‌سازی است یا معادل‌سازی.
  • تمام مدارک لازم را بر اساس شغل و کشور مورد نظر جمع‌آوری کنید.
  • آپوستیل‌ها یا تاییدیه‌های کنسولی را روی هر سند مدیریت کنید.
  • ترجمه‌های معتبر اسنادی را که به زبان اسپانیایی نیستند، استخدام کنید
  • تأیید کنید که گواهی حجم کار کامل و در قالب صحیح است.
  • پرونده را به ترتیب و فرمت مورد نیاز وزارتخانه تهیه کنید
    زمان تخمینی: بین ۴ تا ۱۰ هفته، بسته به سرعت مراحل قبلی در کشور مبدا و پیچیدگی مدارک.
 

En LegalSpain ما قبل از شروع هرگونه فرآیندی، یک تحلیل امکان‌سنجی اولیه از پرونده شما انجام می‌دهیم تا از صحت همه چیز قبل از ارسال اطمینان حاصل کنیم.

 

مرحله ۲ - ارائه

پس از آماده شدن پرونده درخواست، آن را به وزارت علوم، نوآوری و دانشگاه‌ها ارسال می‌کنند. ارسال می‌تواند به صورت الکترونیکی از طریق پورتال آنلاین وزارتخانه انجام شود (گواهی دیجیتال یا Cl@ve توصیه می‌شود).

En LegalSpain ما از طرف شما درخواست رسمی را انجام می‌دهیم و مدرک ثبت پرونده را در اختیار شما قرار می‌دهیم.

 

مرحله ۳ - حل و فصل

پس از ارائه درخواست، توسط وزارتخانه پردازش می‌شود. در این مرحله، ممکن است اصلاحات یا درخواست‌هایی انجام شود: وزارتخانه ممکن است مدارک یا توضیحات بیشتری در مورد برخی از جنبه‌های درخواست درخواست کند.

پاسخگویی صحیح و در بازه زمانی تعیین شده به این الزامات ضروری است. عدم انجام این کار ممکن است منجر به تعلیق یا بسته شدن پرونده شود.

قطعنامه

چه مفهومی داره

چه کاری باید بکنم

مطلوببه رسمیت شناختن بدون قید و شرط اعطا می‌شودقطعنامه را دریافت کنید و از آن مطابق با اهداف خود استفاده کنید
مطلوب با آموزش تکمیلیاین تاییدیه مشروط به قبولی در دروس، آموزش عملی یا آزمون استعداد است.دوره‌های تکمیلی را در دانشگاه تعیین‌شده بگذرانید
نامطلوبتقدیرنامه اعطا نمی‌شودمنابع اداری را ارزیابی کنید یا مسیرهای جایگزین را با توجه به اهداف بررسی کنید

En LegalSpain ما همچنین مرحله حل و فصل را مدیریت می‌کنیمما وضعیت پرونده را رصد می‌کنیم، اصلاحات لازم را انجام می‌دهیم و در صورت نیاز به مراحل اضافی برای حل اختلاف، به شما کمک می‌کنیم.

فرآیند چقدر طول می‌کشد؟

ضرب‌الاجل‌ها یکی از دشوارترین جنبه‌ها برای تعریف هستند زیرا به عوامل متعددی بستگی دارند. چیزی که می‌توانیم با قطعیت بگوییم این است که کیفیت و کامل بودن مستندات اولیه، عاملی است که بیشترین تأثیر را بر کل زمان فرآیند دارد..

میانگین زمان رسیدگی به اکثر پرونده‌ها بین ۱ تا ۳ سال است. یک پرونده که از ابتدا به خوبی آماده شده باشد، از اصلاحاتی که می‌توانند چندین ماه به کل بازه زمانی اضافه کنند، جلوگیری می‌کند.

عامل

ضربه

پیچیدگی شغلی و برنامه درسیصدای اوج
کشور مبدا عنوانخیلی بالا - بر قانونی شدن و نحوه ارزیابی سیستم آموزشی توسط وزارتخانه تأثیر می‌گذارد.
کامل بودن و کیفیت مستنداتخیلی زیاد
حجم پرونده‌های در حال بررسی در وزارتخانهمودرادو-آلتو
وجود الزامات یا اصلاحاتدر صورت وقوع بسیار بالا

توصیه: این فرآیند را تا حد امکان زودتر از تاریخی که نیاز به تصمیم‌گیری دارید، شروع کنید. اگر هدف شما اشتغال در یک حرفه‌ی تحت نظارت، شرکت در یک آزمون رقابتی یا ورود به یک برنامه‌ی تحصیلات تکمیلی با مهلت مشخص است، همیشه به خودتان زمان کافی بدهید.

خطاهای رایجی که باعث تأخیر یا مسدود شدن فایل می‌شوند

اینها مشکلاتی هستند که ما اغلب در مواردی که به ما مراجعه می‌کنند می‌بینیم LegalSpain پس از تلاش برای مدیریت مستقل آنها:

  1. گواهی حجم کار ناقص یا با فرمت نادرست. این رایج‌ترین اشتباه و اشتباهی است که بیشترین تأخیر را ایجاد می‌کند. بسیاری از دانشگاه‌ها این گواهی را بدون ذکر جزئیات ساعات هر درس صادر می‌کنند، یا آن را با فرمتی ارائه می‌دهند که وزارتخانه آن را نمی‌پذیرد. لازم است قبل از ارسال، این موضوع را تأیید کنید.
  2. آپوستیل نادرست یا گم شده. مدرک تحصیلی را آپوستیل کنید اما ریزنمرات تحصیلی را نه، یا این کار را در کشوری غیر از کشوری که مدرک را صادر کرده است انجام دهید. هر مدرک باید توسط مرجع ذیصلاح کشور صادرکننده آن آپوستیل شود.
  3. ترجمه‌های غیررسمی یا ناقص. ترجمه‌ها باید توسط یک مترجم قسم‌خورده که در اسپانیا به رسمیت شناخته شده است، انجام شود. ترجمه‌های خودکار، ترجمه‌های انجام شده توسط خود دانشگاه یا ترجمه‌هایی که بخش‌هایی از سند را حذف می‌کنند، معتبر نیستند.
  4. فایل بدون ترتیب یا ساختار ارائه شده است. وزارتخانه هزاران پرونده را پردازش می‌کند. یک پرونده نامرتب، بدون فهرست و با فایل‌هایی که به خوبی شناسایی نشده‌اند، احتمال بیشتری دارد که درخواست‌هایی برای اسناد «بدون مکان» ایجاد کند.
  5. عدم پاسخگویی به درخواست‌ها در مهلت مقرر. وزارتخانه مهلتی را برای پاسخ به اصلاحات تعیین می‌کند. اگر در این بازه زمانی پاسخی دریافت نشود، پرونده ممکن است بسته شود و روند کار باید دوباره از ابتدا آغاز شود.
  6. اشتباه گرفتن همولوگ‌سازی با معادل‌سازی. شروع فرآیند اشتباه به معنای هدر دادن زمان سرمایه‌گذاری شده، پرداخت مجدد هزینه‌ها و به تعویق انداختن هدف نهایی برای ماه‌ها یا حتی یک سال است.

خدمات اعتبارسنجی و معادل‌سازی دانشگاهی ما

En LegalSpain ما سال‌ها تجربه در مدیریت درخواست‌های پذیرش دانشگاه برای متخصصان و دانشجویان از سراسر جهان داریم.ما دقیقاً می‌دانیم که وزارتخانه برای هر مدرک تحصیلی و هر کشور چه الزاماتی دارد، رایج‌ترین اشتباهات کجا رخ می‌دهد و چگونه می‌توان از آنها اجتناب کرد.

کاری که ما برای شما انجام می‌دهیم:

  1. تحلیل قبلی — ما قبل از شروع هرگونه اقدام، بررسی می‌کنیم که آیا پرونده شما شامل تایید یا معادل‌سازی می‌شود یا خیر و مدارک شما را بررسی می‌کنیم.
  2. آماده سازی پرونده — ما هر سند را مطابق با الزامات دقیق وزارتخانه تأیید و سازماندهی می‌کنیم و قبل از ارسال، هرگونه مشکل را تشخیص می‌دهیم.
  3. ارائه رسمی — ما درخواست را از طرف شما در وزارتخانه پردازش کردیم
  4. نظارت فعال — ما وضعیت پرونده شما را در کل فرآیند رصد می‌کنیم
  5. مدیریت اصلاح — اگر وزارتخانه مدارک بیشتری درخواست کند، ما آن را بررسی خواهیم کرد.
  6. پشتیبانی در قطعنامه — ما بر اساس نتیجه به دست آمده، شما را در مراحل بعدی راهنمایی خواهیم کرد

 

اگر این قطعنامه شامل آموزش تکمیلی باشد، چه اتفاقی می‌افتد؟ ما شما را در مورد نحوه تکمیل آنها و گزینه‌هایی که برای دستیابی به یک راه‌حل نهایی مطلوب دارید، راهنمایی خواهیم کرد.

اگر قطعنامه نامطلوب باشد چه اتفاقی می‌افتد؟ ما گزینه‌ها را با شما بررسی خواهیم کرد: درخواست تجدیدنظر اداری، مسیرهای جایگزین یا برنامه سفر از طریق مسیری دیگر با توجه به اهداف خاص شما.

آنچه مشتریان ما می‌گویند

سوالات متداول در مورد اعتباربخشی دانشگاه و معادل‌سازی در اسپانیا

از کجا بفهمم مدرکم نیاز به معادل سازی یا تایید داره؟

بستگی به این دارد که آیا مدرک شما با یک حرفه تحت نظارت در اسپانیا مطابقت دارد یا خیر. اگر هدف شما انجام حرفه‌ای است که از نظر قانونی نیاز به مدرک رسمی شناخته شده دارد (پزشکی، معماری، پرستاری و غیره)، به تاییدیه نیاز دارید. اگر به دنبال تاییدیه تحصیلی سطح مدرک خود برای تحصیل، کار در یک موقعیت غیر تحت نظارت یا ارتقاء پروفایل حرفه‌ای خود هستید، این فرآیند، اعلام معادل‌سازی است. اگر مطمئن نیستید که کدام مورد در مورد وضعیت شما صدق می‌کند، می‌توانیم قبل از شروع هرگونه اقدامی، شما را راهنمایی کنیم.

 

آیا معادل‌سازی به من اجازه می‌دهد در حرفه‌های تحت نظارت فعالیت کنم؟

خیر. اعلامیه معادل‌سازی، سطح تحصیلی مدرک (لیسانس یا فوق لیسانس) را به رسمیت می‌شناسد، اما صلاحیت‌های حرفه‌ای اعطا نمی‌کند یا امکان اشتغال در حرفه‌های تحت نظارت را فراهم نمی‌کند. برای این کار، تأیید رسمی لازم است.

 

آیا با معادل‌سازی، می‌توانم در اسپانیا به مدرک کارشناسی ارشد یا دکترا دسترسی پیدا کنم؟ 

بستگی به نوع مدرک کارشناسی ارشد دارد:

  • مدارک کارشناسی ارشد غیرحرفه‌ای (اکثریت) - نیازی به تأیید رسمی یا معادل‌سازی ندارند. دانشگاه‌های اسپانیا می‌توانند دانشجویان دارای مدرک خارجی را مستقیماً و بدون تأیید قبلی پذیرش کنند، اگرچه هر موسسه معیارهای پذیرش خاص خود را دارد.
  • مدارک کارشناسی ارشد واجد شرایط (مدارک تحصیلی که امکان ورود به یک حرفه تحت نظارت را فراهم می‌کنند) - در اینجا اعتبارسنجی سطح مدرک الزامی است. برای کارشناسی ارشد تربیت معلم، ممکن است ارائه گواهی معادل کافی باشد، اما برای سایر مدارک کارشناسی ارشد واجد شرایط مرتبط با حرفه‌های تحت نظارت، معمولاً تأیید رسمی لازم است.
 

در همه موارد، داشتن معادل یا تاییدیه، نامزدی شما را تقویت می‌کند و هرگونه عدم قطعیت در روند پذیرش را از بین می‌برد، اگرچه همیشه یک الزام رسمی نیست.

 

اگر در قطعنامه از من خواسته شود آموزش‌های اضافی را بگذرانم، چه اتفاقی می‌افتد؟

تأیید مشروط به این معنی است که وزارتخانه تا حدی صلاحیت شما را به رسمیت می‌شناسد، اما برای اعطای تأیید کامل، از شما می‌خواهد که در دروس خاص، آموزش عملی یا آزمون استعداد قبول شوید. پس از قبولی در این الزامات اضافی، تأیید نهایی را دریافت خواهید کرد.

 

آیا می‌توانم در مدت زمان انتظار برای دریافت جواب آزمایش، در اسپانیا کار کنم؟

برای نقش‌هایی که نیاز به مدرک تحصیلی معتبر دارند (حرفه‌های تحت نظارت)، عموماً خیر. برای سایر مشاغلی که نیازی به مدرک تحصیلی رسمی ندارند، پاسخ به کارفرما و مقررات مربوط به هر بخش بستگی دارد.

 

آیا می‌توانم این روند را از کشور خودم و بدون حضور در اسپانیا شروع کنم؟

بله. ارسال می‌تواند به صورت الکترونیکی یا از طریق نماینده انجام شود. LegalSpainبدون نیاز به حضور فیزیکی در اسپانیا. ما کل فرآیند تهیه و ارسال درخواست شما را از راه دور هماهنگ می‌کنیم.

 

تفاوت بین اعتباربخشی دانشگاه و اعتباربخشی دبیرستان چیست؟

این دو رویه کاملاً متفاوت هستند. معادل‌سازی دبیرستان (همولوگاسیون) تحصیلات پیش‌دانشگاهی (دیپلم متوسطه یا دبیرستان خارجی) را برای پذیرش در دانشگاه‌های اسپانیا به رسمیت می‌شناسد. معادل‌سازی دانشگاهی (همولوگاسیون) مدارک کارشناسی (کارشناسی، کارشناسی ارشد یا معادل آن) اعطا شده توسط دانشگاه‌های خارجی را به رسمیت می‌شناسد. اگر به تازگی دبیرستان را تمام کرده‌اید و می‌خواهید در یک دانشگاه اسپانیایی تحصیل کنید، به معادل‌سازی دبیرستان (همولوگاسیون) نیاز دارید.

 

هزینه خدمات چقدر است؟ LegalSpain برای این رویه؟

قیمت بسته به پیچیدگی درخواست، برنامه تحصیلی و کشور مبدا مدرک تحصیلی متفاوت است. ما قبل از شروع هرگونه اقدامی، تجزیه و تحلیل اولیه‌ای از پرونده شما انجام می‌دهیم و قیمت دقیقی را به شما ارائه می‌دهیم. برای مشاوره رایگان با ما تماس بگیرید.

 

¿Qué documentos necesito para empezar؟

مدارک اصلی عبارتند از: اصل مدرک، ریزنمرات تحصیلی به همراه دروس و نمرات، گواهی اتمام دوره، تاییدیه یا مهر تایید هر مدرک، و ترجمه رسمی آنها در صورتی که به زبان اسپانیایی نباشند. بسته به برنامه تحصیلی شما، ممکن است مدارک اضافی مورد نیاز باشد. LegalSpain ما پس از بررسی دقیق مورد خاص شما، دقیقاً به شما خواهیم گفت که به چه چیزی نیاز دارید.

آیا به رویه متفاوتی نیاز دارید؟

بسته به شرایط شما، ممکن است به خدمات متفاوتی نیاز داشته باشید. LegalSpain ما کل اکوسیستم رویه‌های دانشگاهی برای تحصیل و کار در اسپانیا را مدیریت می‌کنیم:

  • تایید لیسانس — اگر دیپلم دبیرستان یا دبیرستان خارجی دارید و می‌خواهید به یک دانشگاه اسپانیایی دسترسی پیدا کنید.
  • میانگین نمره معادل — اگر برای دسترسی به مدرک کارشناسی ارشد یا دکترا نیاز به تبدیل نمرات خود به سیستم اسپانیایی دارید.
  • دسترسی به استاد — مدیریت فرآیند پذیرش در دوره‌های کارشناسی ارشد با مدرک تحصیلی خارجی.
  • دسترسی به FP - ثبت نام در دوره های آموزش فنی و حرفه ای.
  • ویزای دانشجویی — پردازش ویزای دانشجویی برای آمدن به اسپانیا.
 

نمی‌دانید به چه رویه ای نیاز دارید؟ پرونده خود را به ما بگویید و ما بدون هیچ تعهدی به شما مشاوره خواهیم داد.

خطا: محتوای محافظت شده است!