خدمات ترجمه پزشکی و دارویی

میگل آنجل پولینو - مدیر عامل شرکت LegalSpain

خدمات ترجمه پزشکی و دارویی چیست؟

"در بخش مراقبت های بهداشتی، ترجمه دقیق نه تنها یک الزام کیفی است، بلکه یک ضرورت حیاتی برای اطمینان از ایمنی بیمار و انطباق با مقررات است. خطا در تفسیر کارآزمایی بالینی، درج بسته دارویی یا پرونده پزشکی می تواند منجر به عواقب جدی شود، از عدم تایید دارو تا خطرات سلامتی. 

به همین دلیل ما تیمی از مترجمان بسیار تخصصی داریم که در رشته های پزشکی، شیمی، بیوتکنولوژی، زیست شناسی، داروسازی و سایر رشته ها آموزش دیده اند.ترجمه‌های دقیق و دقیق از نظر اصطلاحی مطابق با استانداردهای بین‌المللی را تضمین می‌کند از بخش پزشکی و دارویی

خدمات ترجمه پزشکی و دارویی چه کسانی را هدف قرار می دهد؟

این برای بیمارستان ها، کلینیک ها، آزمایشگاه های دارویی، محققان، تولید کنندگان دستگاه های پزشکی و متخصصان مراقبت های بهداشتی طراحی شده است که نیاز به ترجمه های دقیق آزمایش‌های بالینی، بروشورهای دارویی، گزارش‌های پزشکی، اسناد نظارتی و ثبت داروها. همچنین یک سرویس کلیدی برای سازمان های بهداشتی، آژانس های نظارتی و شرکت های بیوتکنولوژی فعال در بازارهای بین المللی است.

ویژگی های خدمات

  • ترجمه تخصصی مدارک پزشکی و دارویی. ما با طیف گسترده ای از اسناد کار می کنیم، از جمله:
    • آزمایشات بالینی و مطالعات تحقیقاتی.
    • بروشورهای دارویی و اطلاعات بیمار.
    • گزارش های پزشکی و سوابق بالینی.
    • اسناد نظارتی و سوابق دارویی.
  • رعایت مقررات بین المللی. ما اطمینان می دهیم که هر ترجمه با الزامات و مقررات مطابقت دارد
    مقررات بهداشتی در حال اجرا در هر کشور، از جمله مقررات سازمان غذا و داروی ایالات متحده (FDA)، آژانس دارویی اروپا (EMA) و سازمان بهداشت جهانی (WHO)، که ثبت و بازاریابی محصولات پزشکی و دارویی را در سطح جهانی تسهیل می کند.
  • محرمانه بودن تضمین شده است. ما اطلاعات بسیار حساس را مدیریت می کنیم، بنابراین از پروتکل های امنیتی سختگیرانه استفاده می کنیم و توافق نامه های محرمانه (NDA) را برای محافظت از حریم خصوصی هر سند امضا می کنیم.

قیمت

قیمت خدمات بستگی به پروژه، زبان، صفحات ...

از ما بخواهید تا ارزیابی بودجه را به شما ارائه دهیم. هیچ تعهدی 

زبان هایی که ما ترجمه می کنیم

ما با ترجمه هایی به زبان های اسپانیایی، انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، ایتالیایی، پرتغالی، هلندی، سوئدی، نروژی، دانمارکی، فنلاندی، روسی، چینی (ماندارین)، ژاپنی، کره ای، عربی، لهستانی، چکی، رومانیایی، بلغاری، ترکی، یونانی، مجارستانی، کاتالان، گالیسیایی، باسکی و غیره کار می کنیم. ما همچنین ترجمه هایی را به سایر زبان های کلیدی مانند هندی، عبری، اوکراینی و غیره ارائه می دهیم.

چرا این سرویس را استخدام کنیم؟

  1. تسهیل تایید محصول در بازارهای بین المللی. ترجمه دقیق مطابق با مقررات محلی اعتبار سنجی داروها و دستگاه های پزشکی را ساده می کند و توزیع مناسب آنها را تضمین می کند.
  2. بهبود ارتباطات بین متخصصان سلامت. اسناد پزشکی با ترجمه دقیق، همکاری بین‌المللی بین بیمارستان‌ها، آزمایشگاه‌ها و مراکز تحقیقاتی را تسهیل می‌کند و از اطلاعات واضح و بدون جایی برای خطا اطمینان می‌دهد.
  3. کاهش خطرات مرتبط با خطاهای ترجمه ترجمه ضعیف در یک متن پزشکی یا دارویی می تواند منجر به مشکلات قانونی، نظارتی یا حتی بالینی شود. متخصصان ما از دقت و سازگاری اصطلاحات در هر سند اطمینان می دهند.

سوالات متداول در مورد ترجمه پزشکی و دارویی

  1. چرا داشتن ترجمه پزشکی تایید شده مهم است؟ ترجمه مدارک پزشکی و دارویی نیاز به حداکثر دقت دارد، زیرا هر گونه خطایی می تواند ایمنی بیمار را به خطر بیندازد یا تایید محصول را در بازارهای بین المللی به تاخیر بیندازد. تیم مترجمان تخصصی ما تضمین می‌کنند که هر سند با مقررات سازمان غذا و داروی ایالات متحده (FDA)، آژانس دارویی اروپا (EMA) و سازمان بهداشت جهانی (WHO) مطابقت دارد و اعتبار آن را در هر حوزه قضایی تضمین می‌کند.
  2. چه نوع مدارک پزشکی و دارویی را ترجمه می کنید؟ ما ترجمه پزشکی تایید شده را برای طیف گسترده ای از اسناد، از آزمایشات بالینی و مطالعات تحقیقاتی گرفته تامقررات بهداشتی و دستورالعمل های تجهیزات پزشکی
  3. چگونه صحت و کیفیت ترجمه را تضمین می کنید؟ هر ترجمه از طریق یک فرآیند دقیق انجام می شود که توسط متخصصان بخش بهداشت و با آموزش پزشکی، شیمی، بیوتکنولوژی، زیست شناسی، داروسازی و سایر زمینه ها انجام می شود.
  4. آیا اسناد من محفوظ و محرمانه خواهند ماند؟ بله رازداری یکی از اولویت های ماست. قبل از شروع هر پروژه، ما یک توافقنامه عدم افشا (NDA) را امضا کردیم و پروتکل های امنیتی سختگیرانه ای را اعمال کردیم. برای اطمینان از حفاظت کامل از اطلاعات.
  5. به چه زبان هایی می توانید مدارک پزشکی و دارویی را ترجمه کنید؟ ما ترجمه تخصصی به بیش از 30 زبان ارائه می دهیم. ما هر ترجمه را مطابق با بازار هدف تنظیم می کنیم و از سازگاری زبانی و انطباق با مقررات اطمینان می دهیم.

آنها در مورد ما چه فکر می کنند

آیا می خواهید هر گونه سوالی از ما بپرسید؟

شرایط درخواست قانونی

  • سر: آژانس خدمات حقوقی و آموزشی در اسپانیا، SL
  • هدف: ارائه خدمات پشتیبانی فنی و اطلاعات تجاری به کاربران علاقه مند.
  • مشروعیت: رضایت طرف ذینفع
  • گیرندگان: آنها به اشخاص ثالث منتقل نمی شوند مگر اینکه قانوناً الزامی باشد.
  • حقوق: شما حق دسترسی، تصحیح و حذف داده‌های خود و همچنین سایر حقوقی را دارید که می‌توانید در اطلاعات اضافی به آنها مراجعه کنید.
  • اطلاعات اضافی: شما می توانید اطلاعات تکمیلی و دقیق درباره سیاست حفظ حریم خصوصی ما را در وب سایت ما مشاهده کنید: https://legalspain/politica-de-privacidad/