Serviço de Tradução Certificada de Documentos

Miguel Ángel Pollino – CEO da LegalSpain

O que é o Serviço de Tradução Certificada de Documentos?

"A tradução juramentada é o único tipo de tradução com validade jurídica para documentos oficiais. Esta é uma tradução certificada que traz a assinatura e o selo de um tradutor. júri credenciado.

Nossa equipe de tradutores juramentados garante que cada documento traduzido mantenha sua fidelidade e autenticidade jurídica, cumprindo as normas exigidas pelas universidades,
administrações públicas e entidades internacionais.»

Para quem é o serviço de tradução juramentada de documentos?

Este serviço é essencial para estudantes de países cujo idioma não seja o espanhol. A tradução de documentos é necessária para procedimentos de validação acadêmica, admissões em universidades, solicitações de visto, procedimentos legais e procedimentos notariais, onde a precisão do conteúdo e o reconhecimento legal são requisitos obrigatórios.

Recursos do serviço

  • Traduzimos e certificamos uma grande variedade de documentos, incluindo:
    • Certificados acadêmicos, diplomas e títulos universitários.
    • Registros de estudo e planos de treinamento.
    • Contratos, escrituras notariais e procurações.
    • Testamentos, decisões judiciais e documentos legais.
    • Certidões de nascimento, casamento e antecedentes criminais.
  • Assinatura e Selo Oficial de um Tradutor Juramentado. As traduções contam com a assinatura e o carimbo de um tradutor juramentado reconhecido pelos órgãos oficiais, atendendo às exigências das administrações públicas e de entidades privadas.
  • Conformidade com Regulamentações Internacionais. Nossas traduções atendem aos requisitos estabelecidos por organismos nacionais e internacionais, garantindo sua validade nos diversos ordenamentos jurídicos e administrativos.

Preço

O preço do serviço depende do projeto, idioma, páginas...

Pergunte-nos e lhe daremos uma avaliação orçamentária. sem obrigação. 

Idiomas que traduzimos

Trabalhamos com traduções em espanhol, inglês, francês, alemão, italiano, português, holandês, sueco, norueguês, dinamarquês, finlandês, russo, chinês (mandarim), japonês, coreano, árabe, polonês, tcheco, romeno, búlgaro, turco, grego, húngaro, catalão, galego, basco, hindi, hebraico, ucraniano e muito mais.

Por que contratar este serviço?

1. Garantia de reconhecimento oficial

As traduções certificadas que oferecemos são realizadas por tradutores juramentados credenciados pelos órgãos competentes, garantindo sua aceitação por organismos nacionais e internacionais, tais como:

  • Ministérios da Educação e Universidades, em processo de homologação de títulos e estudos.
  • Embaixadas e consulados, para procedimentos de imigração e pedidos de residência ou visto.
  • Registos civis e notários, para a validade de escrituras, contratos e documentos oficiais.
  • Tribunais e administrações públicas, em processos judiciais ou administrativos.
 

2. Cumprimento dos requisitos legais para documentos oficiais. Garante a aceitação de documentos em instituições educacionais, governamentais e judiciais.

3. Facilitação de procedimentos administrativos e acadêmicos. Simplifica o reconhecimento de diplomas, processos de admissão em universidades, solicitações de visto e outros procedimentos internacionais.

4. Precisão e fidelidade garantidas. Cada tradução certificada certifica que o documento traduzido é uma reprodução exata do original, com total reconhecimento legal.

5. Segurança e confidencialidade. Quando necessário, aplicamos protocolos rigorosos de proteção de dados e assinamos acordos de confidencialidade (NDAs) para proteger as informações contidas nos documentos.

Perguntas frequentes sobre tradução certificada de documentos

  • Quando preciso de uma tradução juramentada? Se o documento for enviado a uma agência oficial, universidade, embaixada, consulado ou entidade governamental, provavelmente será necessária uma tradução juramentada com assinatura e selo oficiais.
  • Quais documentos podem ser traduzidos com certificação oficial? Traduzimos uma ampla variedade de documentos oficiais, incluindo certificados acadêmicos, contratos, escrituras, decisões judiciais e documentos administrativos.
  • Como você garante a validade da tradução? As traduções são realizadas exclusivamente por tradutores juramentados e credenciados pelos órgãos competentes, garantindo sua aceitação por organismos nacionais e internacionais.
  • Para quais idiomas os documentos oficiais podem ser traduzidos? Oferecemos traduções certificadas em mais de 30 idiomas, incluindo inglês, espanhol, francês, alemão, italiano, português, árabe e chinês.
  • Quanto tempo demora uma tradução juramentada? O prazo de entrega depende do tipo e volume do documento, bem como do idioma exigido. Geralmente oferecemos prazos flexíveis e opções de tradução rápida caso você precise de entrega prioritária. Para documentos acadêmicos mais curtos, como históricos escolares, diplomas universitários ou registros acadêmicos, oferecemos um serviço expresso, garantindo a entrega em um curto prazo, sem comprometer a qualidade ou a validade legal.

O que eles pensam sobre nós

Quer nos fazer alguma pergunta?

Condições legais de aplicação

  • Responsável: Agência de Serviços Jurídicos e Educacionais na Espanha, SL
  • Objetivo: Fornecer serviço de suporte técnico e informações comerciais aos usuários interessados.
  • Legitimação: consentimento do interessado
  • Destinatários: Não serão comunicados a terceiros, a menos que seja legalmente exigido.
  • Direitos: Tem o direito de acesso, retificação e eliminação dos seus dados bem como outros direitos que poderá consultar na informação adicional.
  • Informação adicional: Poderá consultar informação adicional e detalhada sobre a nossa Política de Privacidade no nosso site: https://legalspain/politica-de-privacidad/