Serviço de Tradução Jurídica e Oficial

Miguel Ángel Pollino – CEO da LegalSpain

O que é o Serviço de Tradução Jurídica e Oficial?

«No campo jurídico, a exatidão e a fidelidade da linguagem são essenciais. Um erro no A tradução de um contrato, escritura, sentença ou certificado pode causar problemas atrasos legais, administrativos ou mesmo a invalidade do documento em determinados jurisdições.

É por isso que nossa equipe de tradutores jurídicos especializados garante que cada documento é traduzido com rigor jurídico, garantindo que tenha validade jurídica no país de origem Destino e adaptar-se às exigências de cada ordenamento jurídico.»

A quem se destina o serviço de Tradução Jurídica e Oficial?

Este serviço é destinado a escritórios de advocacia, departamentos jurídicos corporativos, cartórios, entidades governamentais e indivíduos que necessitam de traduções juramentadas de contratos, escrituras, estatutos, decisões judiciais e outros documentos legalmente válidos. Também é essencial para empresas que operam em mercados internacionais e exigem documentos legais traduzidos com precisão para cumprir com as regulamentações locais e internacionais.

Recursos do serviço

  • Tradução de documentos legais e oficiais. Trabalhamos com uma grande variedade de textos jurídicos, incluindo:
    • Contratos comerciais e acordos legais.
    • Escrituras notariais e estatutos empresariais.
    • Relatórios e memorandos jurídicos.
    • Decisões judiciais e resoluções legais.
    • Certidões de nascimento, certidões de casamento, registros criminais e muito mais.
  • Utilização de terminologia jurídica precisa de acordo com a jurisdição. Cada país tem seu próprio sistema jurídico e sua própria terminologia. Nosso
    Os tradutores estão familiarizados com o vocabulário jurídico específico de cada jurisdição, garantindo que a tradução mantenha seu significado exato e seja aceita sem problemas pelas autoridades relevantes.
  • Traduções juramentadas e certificadas quando necessário. Caso você precise que seu documento tenha validade oficial, oferecemos traduções juramentadas ou certificadas com assinatura e carimbo de tradutor juramentado, atendendo às exigências de autoridades nacionais e internacionais.

Preço

O preço do serviço depende do projeto, idioma, páginas...

Pergunte-nos e lhe daremos uma avaliação orçamentária. sem obrigação. 

Idiomas que traduzimos

Trabalhamos com traduções em espanhol, inglês, francês, alemão, italiano, português, holandês, sueco, norueguês, dinamarquês, finlandês, russo, chinês (mandarim), japonês, coreano, árabe, polonês, tcheco, romeno, búlgaro, turco, grego, húngaro, catalão, galego, basco e muito mais. Também oferecemos traduções para outros idiomas importantes, como hindi, hebraico, ucraniano e muito mais.

Por que contratar este serviço?

  1. Garantia de conformidade legal em diferentes países. Uma tradução correta e certificada evita problemas legais e facilita a
    apresentação de documentos em diferentes jurisdições.
  2. Agilização de procedimentos legais e administrativos. Ter a documentação traduzida corretamente para o idioma necessário evita atrasos desnecessários e facilita os processos internacionais.
  3. Redução de mal-entendidos e riscos legais. Traduções imprecisas podem levar a erros dispendiosos. Nosso serviço minimiza esses riscos garantindo precisão terminológica e consistência jurídica.

Perguntas frequentes sobre tradução jurídica e oficial

  • Quando preciso de uma tradução juramentada ou certificada? Caso o documento seja submetido a uma autoridade oficial, embaixada ou entidade governamental, poderá ser necessária uma tradução juramentada ou certificada. Isso garante sua autenticidade e validade legal.
  • Quais documentos legais você pode traduzir? Oferecemos tradução de uma ampla variedade de documentos jurídicos, desde contratos e acordos comerciais até escrituras notariais e estatutos empresariais, além de decisões judiciais e resoluções administrativas.
  • Para quais idiomas você pode traduzir documentos jurídicos? Oferecemos traduções jurídicas em mais de 30 idiomas, garantindo que o documento atenda aos requisitos linguísticos e legais da jurisdição de destino.
  • Como vocês garantem a confidencialidade dos meus documentos legais? Sabemos que documentos legais contêm informações confidenciais. É por isso que assinamos acordos de confidencialidade (NDAs) e implementamos protocolos de segurança rigorosos para garantir a proteção completa das suas informações.

O que eles pensam sobre nós

Quer nos fazer alguma pergunta?

Condições legais de aplicação

  • Responsável: Agência de Serviços Jurídicos e Educacionais na Espanha, SL
  • Objetivo: Fornecer serviço de suporte técnico e informações comerciais aos usuários interessados.
  • Legitimação: consentimento do interessado
  • Destinatários: Não serão comunicados a terceiros, a menos que seja legalmente exigido.
  • Direitos: Tem o direito de acesso, retificação e eliminação dos seus dados bem como outros direitos que poderá consultar na informação adicional.
  • Informação adicional: Poderá consultar informação adicional e detalhada sobre a nossa Política de Privacidade no nosso site: https://legalspain/politica-de-privacidad/