Servicio de Traducción Jurídica y Oficial

Miguel Ángel Pollino – CEO de LegalSpain

¿Qué es el Servicio de Traducción Jurídica y Oficial

«En el ámbito legal, la exactitud y la fidelidad del lenguaje son esenciales. Un error en la traducción de un contrato, escritura, sentencia o certificado puede generar problemas legales, retrasos administrativos o incluso la invalidez del documento en determinadas jurisdicciones.

Por eso, nuestro equipo de traductores especializados en derecho garantiza que cada documento sea traducido con rigor jurídico, asegurando que tenga validez legal en el país de destino y se adapte a los requisitos de cada sistema legal.»

¿A quién está dirigido el servicio Traducción Jurídica y Oficial?

Este servicio está dirigido a bufetes de abogados, departamentos legales de empresas, notarías, entidades gubernamentales y particulares que necesitan la traducción certificada de contratos, escrituras, estatutos, sentencias judiciales y otros documentos con validez legal. También es fundamental para empresas que operan en mercados internacionales y requieren documentos jurídicos traducidos con precisión para cumplir con normativas locales e internacionales.

Características del servicio

  • Traducción de documentos legales y oficiales. Trabajamos con una amplia variedad de textos jurídicos, incluyendo:
    • Contratos comerciales y acuerdos legales.
    • Escrituras notariales y estatutos societarios.
    • Informes jurídicos y memorias.
    • Sentencias judiciales y resoluciones legales.
    • Certificados de nacimiento, matrimonio, antecedentes penales y más.
  • Uso de terminología legal precisa según la jurisdicción. Cada país tiene su propio sistema jurídico y su propia terminología. Nuestros
    traductores conocen el léxico legal específico de cada jurisdicción, asegurando que la traducción mantenga su significado exacto y sea aceptada sin inconvenientes por los organismos correspondientes.
  • Traducciones certificadas y juradas cuando sea necesario. Si necesitas que tu documento tenga validez oficial, ofrecemos traducciones certificadas o juradas con firma y sello de traductor autorizado, cumpliendo con los requisitos exigidos por las autoridades nacionales e internacionales.

Precio

El precio del servicio depende del proyecto, idioma, páginas…

Pregúntanos y te damos una valoración presupuestaria sin compromiso. 

Idiomas que traducimos

Trabajamos con traducciones en Español, Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Portugués, Neerlandés, Sueco, Noruego, Danés, Finés, Ruso, Chino (Mandarín), Japonés, Coreano, Árabe, Polaco, Checo, Rumano, Búlgaro, Turco, Griego, Húngaro, Catalán, Gallego, Euskera y más. También ofrecemos traducciones en otros idiomas clave como Hindi, Hebreo, Ucraniano y más.

¿Por qué contratar este servicio?

  1. Garantía de cumplimiento legal en diferentes países. Una traducción correcta y certificada previene problemas legales y facilita la
    presentación de documentos en distintas jurisdicciones.
  2. Agilización de trámites legales y administrativos. Tener la documentación correctamente traducida en el idioma requerido previene retrasos innecesarios y facilita los procesos internacionales.
  3. Reducción de malentendidos y riesgos legales. Las traducciones imprecisas pueden llevar a errores costosos. Nuestro servicio minimiza estos riesgos al garantizar fidelidad terminológica y coherencia jurídica.

Preguntas frecuentes de la Traducción Jurídica y Oficial

  • ¿Cuándo necesito una traducción certificada o jurada? Si el documento será presentado ante una autoridad oficial, embajada o entidad gubernamental, es posible que requiera una traducción certificada o jurada. Esto garantiza su autenticidad y validez legal.
  • ¿Qué documentos legales pueden traducir? Ofrecemos traducción de una amplia variedad de documentos legales, desde contratos y acuerdos comerciales hasta escrituras notariales y estatutos de empresas, pasando por sentencias judiciales y resoluciones administrativas.
  • ¿En qué idiomas pueden traducir documentos legales? Ofrecemos traducciones jurídicas en más de 30 idiomas, asegurando que el documento cumpla con los requisitos lingüísticos y legales de la jurisdicción de destino.
  • ¿Cómo garantizan la confidencialidad de mis documentos legales? Sabemos que los documentos legales contienen información sensible. Por eso, firmamos acuerdos de confidencialidad (NDA) y aplicamos protocolos de seguridad estrictos para garantizar la protección total de la información.

Lo que opinan de nosotros

¿Quieres preguntarnos alguna duda?

Condiciones legales de solicitud

  • Responsable: AGENCIA DE SERVICIOS LEGALES Y EDUCATIVOS EN ESPAÑA, S.L.
  • Finalidad: prestar servicio de soporte técnico e información comercial a los usuarios interesados.
  • Legitimación: consentimiento del interesado
  • Destinatarios: no se comunicarán a terceros salvo imperativo legal
  • Derechos: tienes derecho a acceder, rectificar y supresión tus datos así como otros derechos que puedes consultar en la información adicional.
  • Información adicional: puedes consultar la información adicional y detallada sobre nuestra Política de Privacidad en nuestra web: https://legalspain/politica-de-privacidad/
error: Content is protected !!